<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: About ΑΓΑΠΗΣΕΙΣ</title>
	<atom:link href="http://agaphseis.wordpress.com/about/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://agaphseis.wordpress.com</link>
	<description>ΑΓΑΠΗΣΕΙΣ is Greek for &#039;you will love&#039;. This blog is devoted to the intersection of biblical exegesis, linguistics, and translation. It is offered as a spiritual discipline of the mind in order to love God and love others.</description>
	<lastBuildDate>Fri, 27 Nov 2009 01:01:33 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Matina Montes</title>
		<link>http://agaphseis.wordpress.com/about/#comment-251</link>
		<dc:creator>Matina Montes</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Nov 2009 19:42:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-251</guid>
		<description>Thanks so much for your response. I will dig deeper into what these two gentlemen have to share about their findings.

Love In Chirst,
Matina Montes</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks so much for your response. I will dig deeper into what these two gentlemen have to share about their findings.</p>
<p>Love In Chirst,<br />
Matina Montes</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: bzephyr</title>
		<link>http://agaphseis.wordpress.com/about/#comment-250</link>
		<dc:creator>bzephyr</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Nov 2009 18:48:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-250</guid>
		<description>Matina, thank you for your kind comments. I pray that God continues to lift you up as you follow Jesus in humility and joy and that his Spirit gives you all wisdom for a life that grows in holiness and service to him and to others.

Regarding Greek pronunciation, I would say that you as a modern Greek speaker are in a far better position with your own pronunciation than trying to fit in with the contrived Erasmian pronunciation that is usually used in most [American] seminaries. The Erasmian pronunciation sometimes has the supposed benefit of making every vowel and diphthong have a different pronunciation, but following that pronunciation can only be a hindrance when compared with the extreme benefit of being able to grow in knowledge of the language with real live speakers and with understanding exegetical issues related to pronunciation/spelling mistakes. 

There is a stream of recent good scholarship that argues that modern Greek pronunciation follows a trajectory from Koine Greek such that modern pronunciation is much closer to Koine pronunciation than previously assumed. This is a specialty of &lt;a href=&quot;http://www.lsn.se/2509/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Professor Chrys Caragounis&lt;/a&gt;, and also Randall Buth at the &lt;a href=&quot;http://www.biblicalulpan.org/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Biblical Language Center&lt;/a&gt;. Hope that&#039;s helpful.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Matina, thank you for your kind comments. I pray that God continues to lift you up as you follow Jesus in humility and joy and that his Spirit gives you all wisdom for a life that grows in holiness and service to him and to others.</p>
<p>Regarding Greek pronunciation, I would say that you as a modern Greek speaker are in a far better position with your own pronunciation than trying to fit in with the contrived Erasmian pronunciation that is usually used in most [American] seminaries. The Erasmian pronunciation sometimes has the supposed benefit of making every vowel and diphthong have a different pronunciation, but following that pronunciation can only be a hindrance when compared with the extreme benefit of being able to grow in knowledge of the language with real live speakers and with understanding exegetical issues related to pronunciation/spelling mistakes. </p>
<p>There is a stream of recent good scholarship that argues that modern Greek pronunciation follows a trajectory from Koine Greek such that modern pronunciation is much closer to Koine pronunciation than previously assumed. This is a specialty of <a href="http://www.lsn.se/2509/" rel="nofollow">Professor Chrys Caragounis</a>, and also Randall Buth at the <a href="http://www.biblicalulpan.org/" rel="nofollow">Biblical Language Center</a>. Hope that&#8217;s helpful.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Matina Montes</title>
		<link>http://agaphseis.wordpress.com/about/#comment-246</link>
		<dc:creator>Matina Montes</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Nov 2009 12:46:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-246</guid>
		<description>I found you by Googling Memorial Offering. I appreciated your insight and it helped me understand God&#039;s nature and love...again.
I love the story of Cornelius as well. A man with pure motives and no religious agenda...open to the Gospel message. I have to guard my heart from being like Peter and missing people open to the message because of self-righteousness and pride. The longer I live as a disciple of Jesus the more I have to come before God and be reminded who got me this far and to begin with. In my core nature I am still a sinner. Every encounter I have with a new person I want to graciously share the gospel message and my life without preconceived notions or judgement.
I have a question about the Greek and pronunciation.
I have Greek ancestry and learned to speak, read and write modern Greek. Recently I sat through a class on Koine (sp?) Greek. Pronunciations confused me...the coupled vowels dipthongs are what through me off. Do you have a suggested reference or text book I can go to to more deeply understand Koine pronunciation and language?
Thanks for devoting your life to this purpose.
Matina Montes</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I found you by Googling Memorial Offering. I appreciated your insight and it helped me understand God&#8217;s nature and love&#8230;again.<br />
I love the story of Cornelius as well. A man with pure motives and no religious agenda&#8230;open to the Gospel message. I have to guard my heart from being like Peter and missing people open to the message because of self-righteousness and pride. The longer I live as a disciple of Jesus the more I have to come before God and be reminded who got me this far and to begin with. In my core nature I am still a sinner. Every encounter I have with a new person I want to graciously share the gospel message and my life without preconceived notions or judgement.<br />
I have a question about the Greek and pronunciation.<br />
I have Greek ancestry and learned to speak, read and write modern Greek. Recently I sat through a class on Koine (sp?) Greek. Pronunciations confused me&#8230;the coupled vowels dipthongs are what through me off. Do you have a suggested reference or text book I can go to to more deeply understand Koine pronunciation and language?<br />
Thanks for devoting your life to this purpose.<br />
Matina Montes</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Wycliffe UK blog &#187; Blog Archive &#187; Sharp liver stomachs</title>
		<link>http://agaphseis.wordpress.com/about/#comment-107</link>
		<dc:creator>Wycliffe UK blog &#187; Blog Archive &#187; Sharp liver stomachs</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Aug 2008 19:45:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-107</guid>
		<description>[...] at ΑΓΑΠΗΣΕΙΣ is posting a series of stories about Bible translation checking in Papua New Guinea. Getting the [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] at ΑΓΑΠΗΣΕΙΣ is posting a series of stories about Bible translation checking in Papua New Guinea. Getting the [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: bzephyr</title>
		<link>http://agaphseis.wordpress.com/about/#comment-89</link>
		<dc:creator>bzephyr</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 May 2008 10:36:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-89</guid>
		<description>Hey Anthony, thanks for bringing that up so I could fix it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey Anthony, thanks for bringing that up so I could fix it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anthony</title>
		<link>http://agaphseis.wordpress.com/about/#comment-87</link>
		<dc:creator>Anthony</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 May 2008 02:15:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-87</guid>
		<description>Where is the RSS feed for this blog? I would like to add it to my reader.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Where is the RSS feed for this blog? I would like to add it to my reader.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Greek Blog Titles and Missing Tag Line &#171; ΑΓΑΠΗΣΕΙΣ - you shall love</title>
		<link>http://agaphseis.wordpress.com/about/#comment-44</link>
		<dc:creator>Greek Blog Titles and Missing Tag Line &#171; ΑΓΑΠΗΣΕΙΣ - you shall love</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 13 Jan 2008 07:35:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-44</guid>
		<description>[...] About&#160;ΑΓΑΠΗΣΕΙΣ [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] About&nbsp;ΑΓΑΠΗΣΕΙΣ [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: New Blog to the Sidebar &#171; εν εφέσω: Thoughts and Meditations</title>
		<link>http://agaphseis.wordpress.com/about/#comment-43</link>
		<dc:creator>New Blog to the Sidebar &#171; εν εφέσω: Thoughts and Meditations</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 13 Jan 2008 05:03:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-43</guid>
		<description>[...] ΑΓΑΠΗΣΕΙΣ is written by an anonymous linguist/Bible scholar (student?) in Papua New Guinea. His focus is on James. There&#8217;s a lot of Greek, which I like and he reads on many of the same topics I do. I like to see that others have an interest in Textual Criticism. I won&#8217;t say more than that. Go read for yourself. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] ΑΓΑΠΗΣΕΙΣ is written by an anonymous linguist/Bible scholar (student?) in Papua New Guinea. His focus is on James. There&#8217;s a lot of Greek, which I like and he reads on many of the same topics I do. I like to see that others have an interest in Textual Criticism. I won&#8217;t say more than that. Go read for yourself. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
